十二星座在日、韩语里怎样说
昨晚馆长看剧的时分忽然想起来,十二星座在日语韩语里怎样说呢?于是乎,种种材料找了个遍,发觉在邻国言语中目标做还真有专属词汇。汉语中的十二星座我们再熟习不外了,有的小伙伴对英语中的星座名词也很熟习。那今天馆长就科普一下日语和韩语中的十二星座。(我晓得你们中间藏龙卧虎,献丑啦。)
起首来说说最基本的“星座=せいざ”(se i za)读起来像涩一塔....
白羊座:おひつじざ o hi tsu ji za
金牛座:おうしざ o u shi za
射手座:いてざ i te za
巨蟹座:かにざ ka ni za
天蝎座:さそりざ sa so ri za
天秤座:てんびんざ ten bin za
摩羯座:やぎざ ya gi za
水瓶座:みずがめざ mi zu ga me za
双鱼座:うおざ u o za
双子座:ふたござ hu ta go za
处女座:おとめざ o to me za
狮子座:ししざ shi shi za
有了后方的音译是不是读起来便利多了,好比最有一个狮子座“洗洗砸...”,天蝎座“撒嗖咦砸....”
那我是狮子座就可以说“哇带西瓦,洗洗砸戴斯”
说完了日语再来看看韩剧里的十二星座怎样说吧
白羊座:??? (样杂里)
金牛座:???? (黄扫杂里)
射手座:???? (萨苏杂里)
巨蟹座:??? (给杂里)
天蝎座:???? (早N嘎儿杂里)
天秤座:???? (草N请杂里)
摩羯座:???? (要木扫杂里)
水瓶座:???? (木儿biong杂里)
双鱼座:????? (木儿高GI杂里)
双子座:????? (桑东度移杂里)
处女座:???? (草鸟杂里)
狮子座:???? (洒咋杂里)
日韩大众对星座的追捧一点都不亚于我们,好比日本人对星座的痴迷就十分狂热。致使于很多日本动漫人物在设定上都市有先容相应的星座,好比灌篮妙手中的樱木就是白羊座,帅帅的流川枫是摩羯座;率性正直的百夜优一郎是天秤座等等,可见星座在日本十分火热。相反在韩国星座也是年轻人茶余饭后的一个谈资。常常看韩剧大概日剧的应该都晓得,星座、血型都是电视剧中常常被提到的,只需你追剧的时分仔细一下,总能发觉一些编剧们用星座话题抛出的梗。